Rendez-vous le mercredi 2 avril de 18h30 à 20h dans le hamo du Palais de Tokyo pour assister au lancement de la première traduction française des écrits de Karen Finley (Le Seuil, Fiction & Cie).
L’écrivaine Chloé Delaume a initié la première publication en français des écrits de Karen Finley, figure centrale de la scène artistique du Lower East Side new-yorkais des années 1980, qui a marqué par ses performances radicales mêlant poésie, politique et provocation, où elle explorait les thèmes du genre, du sexe, de la violence et du pouvoir avec une frontalité inédite. Musicienne, poète, artiste, performeuse, elle a joué dans les films de la No Wave et tourné ses propres vidéos en parallèle de nombreuses performances à la Kitchen, à Franklin Furnace et dans les clubs du New York Downtown. Elle est l’une des artistes qui s’est opposée à la censure d’état en portant à la Cour Suprême une plainte contre les arbitrages puritains du National Endowment for the Arts en 1990, déclenchant un débat sur la liberté d’expression dans l’art.
Je n’étais pas censée être talentueuse est un recueil de ses écrits entre 1985 et 1994, traduits par Malik Boutebal.